(1) The department,
the authority, and the office of administrative hearings shall
ensure that bilingual services are provided to non-English
speaking applicants and recipients. The services shall be
provided to the extent necessary to assure that non-English
speaking persons are not denied, or unable to obtain or maintain,
services or benefits because of their inability to speak English.
(2) If the number of non-English speaking applicants or
recipients sharing the same language served by any community
service office client contact job classification equals or
exceeds fifty percent of the average caseload of a full-time
position in such classification, the department shall, through
attrition, employ bilingual personnel to serve such applicants or
recipients.
(3) Regardless of the applicant or recipient caseload of any
community service office, each community service office shall
ensure that bilingual services required to supplement the
community service office staff are provided through contracts
with language access providers, local agencies, or other
community resources.
(4) The department shall certify, authorize, and qualify
language access providers as needed to maintain an adequate pool
of providers.
(5) The department shall require compliance with RCW 41.56.113(2) through its contracts with third parties.
(6) Initial client contact materials shall inform clients in
all primary languages of the availability of interpretation
services for non-English speaking persons. Basic informational
pamphlets shall be translated into all primary languages.
(7) To the extent all written communications directed to
applicants or recipients are not in the primary language of the
applicant or recipient, the department and the office of
administrative hearings shall include with the written
communication a notice in all primary languages of applicants or
recipients describing the significance of the communication and
specifically how the applicants or recipients may receive
assistance in understanding, and responding to if necessary, the
written communication. The department shall assure that
sufficient resources are available to assist applicants and
recipients in a timely fashion with understanding, responding to,
and complying with the requirements of all such written
communications.
(8) As used in this section:
(a) "Language access provider" means any independent
contractor who provides spoken language interpreter services for
department appointments or medicaid enrollee appointments, or
provided these services on or after January 1, 2009, and before
June 10, 2010, whether paid by a broker, language access agency,
or the department. "Language access provider" does not mean an
owner, manager, or employee of a broker or a language access
agency.
(b) "Primary languages" includes but is not limited to
Spanish, Vietnamese, Cambodian, Laotian, and Chinese.
[2011 1st sp.s. c 15 § 63; 2010 c 296 § 7; 1998 c 245 § 143; 1983 1st ex.s. c 41 § 33.]
NOTES:
Effective date -- Findings -- Intent -- Report -- Agency transfer -- References to head of health care authority -- Draft legislation -- 2011 1st sp.s. c 15: See notes following RCW 74.09.010.
Conflict with federal requirements -- 2010 c 296: See note following RCW 41.56.510.
Severability -- 1983 1st ex.s. c 41: See note following RCW 26.09.060.